multilingual telephone

I’m doing a little experiment with online translators and taking you with me.  Because I can.

Your browser may have a hard time displaying some of the text below.

I’m starting with this quote from Pulp Fiction, “Hamburgers. The cornerstone of any nutritious breakfast.”  I’m going to put that through a series of translations using Google and ultimately back to English just to see what I get.

English: Hamburgers. The cornerstone of any nutritious breakfast.

English to Spanish:  Hamburguesas. La piedra angular de todo desayuno nutritivo.

Spanish to Dutch:  Hamburgers. De hoeksteen van een voedzaam ontbijt.

Dutch to Portuguese:  Hambúrgueres. A pedra angular de um café da manhã nutritivo.

Portuguese to Bulgarian:   Хамбургери. Крайъгълният камък на питателна закуска.

Bulgarian to French: Hamburgers. La pierre angulaire du petit déjeuner nutritif.

French to Vietnamese:  Hamburgers. Nền tảng của bữa ăn sáng bổ dưỡng.

Vietnamese to Hindi: हैम्बर्गर्स. एक पौष्टिक नाश्ता के फाउंडेशन.

Hindi to Thai: Hamburgers. มูลนิธิอาหารเช้ามีคุณค่าทางโภชนาการ.

Thai to Swedish:  Hamburgare. Foundation näringsriktig frukost.

Swedish to Greek: Χάμπουργκερ. Ίδρυμα θρεπτικό πρωινό.

Greek to Norwegian:  Hamburgere. Stiftelsen næringsrik frokost.

And finally, Norwegian back to English:

“Hamburgers. Foundation nutritious breakfast.”

Wow.  I’m impressed.

Published by Brian

Grappling sometimes, but mostly just trying to get others to grapple.

Leave a comment

Leave a Reply